Hotel checking in

My name’s Cathy,
Welcome to lesson 5: Hotel checking in
Ok Tony, this is hotel. Many businessmen come to Vietnam are staying here
Oh this hotel is very nice. Who booked it?
Tôi đã đặt.
Đặt means “book”
Tôi đã đặt means “I booked it”
Put “đã” before the verb to talk an action in the past. “Đã đặt” means “booked”
Xin chào
Xin chào
Tôi đã đặt phòng
Vâng, bạn tên gì?
Tôi tên Cathy
Vâng
I told to receptionist I booked rooms.
Phòng means “room” or “rooms” so I said “Tôi đã đặt phòng” which means “I booked rooms”
I know you used “đã đặt” for “đặt” . So by using “đã” here, your indicate “you have booked rooms”
Yes then she asked “bạn tên gì?” which means “what is your name?”.
Tên is “name” and you already know “gì” is “what”. So “bạn tên gì?” means “you name what?” or “what is your name?”
Oh, so that is how to say “what is your name?” in Vietnamese?
Yes, I replied “Tôi tên Cathy ” which means “My name’s Cathy”
Tôi tên is “My name”
Tôi tên Tony
Xin chào, Tony
Bạn có hộ chiếu không?
Do you have a passport, Tony?
Oh yes, I’ll get it now
hộ chiếu is for “a passport”
Bạn có hộ chiếu không? means “do you have a passport?”
Ok, here it is.
Cảm ơn
Bao nhiêu phòng?
Hai phòng
Vâng
There are two new words “bao nhiêu” and “hai”.
Bao nhiêu is for “how many” or “how much”
So when the receptionist said “bao nhiêu phòng?”, she was asking “how many rooms?”
Yes, “hai” means “two (of something)”
So you answered “hai phòng” which means “two rooms”?
Exactly!
Bảy ngày đúng không?
Đúng
What did she ask there?
Bảy ngày đúng không?
bảy is “seven (of something)”. I will tell you other numbers on another occasion.
Ngày is “date” or “day”
You already know “đúng” is “correct” and “không” at the end for make question.
So “bảy ngày đúng không?” it means “seven days, correct?”
Ok, I understand it now.
bảy ngày, đúng không? means “Seven days, ok?”
Đây là chìa khoá phòng
Cảm ơn
Are there keys to the room?
Yes, “chìa khoá” is “key” so “chìa khoá phòng” is “room key”
Là is new word for you.
It is very common used in Vietnamese.
Là means “to be”
In English, “to be” has many different forms. I’m wondering whether it is simple in Vietnamese?
Yes, it’s very simple in Vietnamese.
Bạn là is “you are”
Tôi là is “I am”
Anh ấy là is “he is”
Cô ấy là is “she is”
Họ là is “they are”
Đây means “this” so “đây là” means “this is”or “these are”
Kia means “that” so “kia là” means “that is” or “those are”
When receptionist said “đây là chìa khoá phòng” means “these are room key”
OK, I think I understand it. I’ll practice it all.
Cảm ơn